“Finché non saremo liberi” di Shirin Ebadi

Let­tu­re Incro­cia­te II edi­zio­ne Dia­lo­ghi tra gene­ra­zio­ni e cul­tu­re diver­se Shi­rin Eba­di “Fin­ché non sare­mo libe­ri. Iran. La mia lot­ta per i dirit­ti uma­ni“A. Cri­sto­fo­ri (Tra­dut­to­re)Bom­pia­ni 2016 Shi­rin Eba­di ( Hama­dan 1947) è un’av­vo­ca­tes­sa e paci­fi­sta ira­nia­na pre­mia­ta il 10 dicem­bre 2003 con il pre­mio Nobel per la pace per i suoi sfor­zi signi­fi­ca­ti­vi e pio­nie­ri­sti­ci per la demo­cra­zia e i dirit­ti uma­ni,…

“La guerra non ha un volto di donna” di Svetlana Aleksievič

Let­tu­re Incro­cia­te II edi­zio­ne Dia­lo­ghi tra gene­ra­zio­ni e cul­tu­re diver­se Sve­tla­na Alek­sie­vič“La guer­ra non ha un vol­to di don­na. L’e­po­pea del­le don­ne sovie­ti­che nel­la secon­da guer­ra mon­dia­le”Bom­pia­ni 2017   Sve­tla­na  Alek­sie­vič è una scrit­tri­ce e gior­na­li­sta bie­lo­rus­sa (Iva­­no-Frank­­i­­v­­sk 1948). Cro­ni­sta, ha rac­con­ta­to ai suoi con­na­zio­na­li gli even­ti prin­ci­pa­li dell’Unione Sovie­ti­ca e del­la Rus­sia del­la secon­da metà del XX…

“Un dettaglio minore” di Adania Shibli

Let­tu­re Incro­cia­te II edi­zio­ne Dia­lo­ghi tra gene­ra­zio­ni e cul­tu­re diver­se Ada­nia Shi­bli “Un det­ta­glio mino­re”,Moni­ca Ruoc­co (Tra­dut­tri­ce)La nave di Teseo, 2021 Ada­nia Shi­bli  è nata nell’Alta Gali­lea nel 1974, in un vil­lag­gio all’interno del con­fi­ne israe­lia­no Attual­men­te  vive tra Lon­dra e Ramal­lah ed è impe­gna­ta nel­la ricer­ca acca­de­mi­ca e nell’insegnamento. È autri­ce di roman­zi, rac­con­ti, ope­re tea­tra­li, sag­gi.…

“Vergine giurata” di Elvira Dones

Let­tu­re Incro­cia­te II edi­zio­ne Dia­lo­ghi tra gene­ra­zio­ni e cul­tu­re diver­se Elvi­ra Dones“Ver­gi­ne giu­ra­ta”Fel­tri­nel­li, 2007 Elvi­ra Dones è nata a Duraz­zo e cre­sciu­ta a Tira­na (Alba­nia). A sedi­ci anni ini­zia a con­dur­re pro­gram­mi tele­vi­si­vi. Nel 1984 si lau­rea in let­te­re ingle­si e alba­ne­si all’Università sta­ta­le di Tira­na. Nel 1988 lascia il suo pae­se – a quel…

Blues e Femminismo nero di Angela Davis

“Le arti­ste blues e jazz con­tem­po­ra­nee pro­ven­go­no da con­te­sti etni­ci e raz­zia­li diver­si e il pub­bli­co di que­sta musi­ca va ben oltre i con­fi­ni del­la cul­tu­ra nera. Con la glo­ba­liz­za­zio­ne del­la distri­bu­zio­ne musi­ca­le la dif­fu­sio­ne del­la musi­ca nera e del suo por­ta­to cul­tu­ra­le e sto­ri­co non può più esse­re con­fi­na­ta all’interno del­le comu­ni­tà afroa­me­ri­ca­ne. In…

Metà di un sole giallo di Chimamanda Ngozi Adichie

Metà di un sole gial­lo di Chi­ma­man­da Ngo­zi Adi­chie la sto­ria di mol­te Afri­che: Nel 2010 Chi­ma­man­da Ngo­zi Adi­chie fu uni­ver­sal­men­te dichia­ra­ta l’autrice fem­mi­ni­sta più influen­te e nel 2015 era sul­la lista del­le 100 per­so­ne più influen­ti al mon­do secon­do la rivi­sta «Time». Metà di un sole gial­lo, usci­to nel 2006 e pub­bli­ca­to in Ita­lia da Einau­di nel…

La semina di Berta Càceres

Nel­l’A­me­ri­ca cen­tra­le vivo­no espe­rien­ze di resi­sten­za del­le comu­ni­tà e del­le don­ne indi­ge­ne con­tro la deva­sta­zio­ne dei loro ter­ri­to­ri e con­tro il patriar­ca­to, met­ten­do a repen­ta­glio la vita. In Hon­du­ras ne è esem­pio. Ber­ta Isa­bel Cáce­res Flo­res (nata nei pri­mi anni ’70 Hon­du­ras, e assas­si­na­ta nel­la sua casa da intru­si arma­ti nel­le pri­me ore del 2 mar­zo 2016, dopo anni di minac­ce

Jineolojî, femminismo e rivoluzione attraverso l’esperienza delle donne curde

Jin è una paro­la cur­da che signi­fi­ca don­na. Rete jin è la rete del­le don­ne in soli­da­rie­tà con il movi­men­to del­le don­ne cur­de e quin­di, più in gene­ra­le, con la lot­ta per il con­fe­de­ra­li­smo demo­cra­ti­co: con­tro sta­to, patriar­ca­to e capi­ta­li­smo; per la demo­cra­zia, la rivo­lu­zio­ne del­le don­ne e il cam­bia­men­to socia­le. Il con­flit­to che si svol­ge in…

Wissal, la poetessa che “scrive con i piedi”

Wis­sal Hou­ba­bi è un’attivista fem­mi­ni­sta inter­se­zio­na­le. Scri­ve poe­sie, arti­co­li e can­zo­ni.La poe­sia di Wis­sal Hou­ba­bi è nata duran­te i cor­tei come mez­zo di espres­sio­ne e si è fat­ta spa­zio duran­te i poe­try slam, le sfi­de a col­pi di ver­si che pren­do­no le mos­se dal­le bat­tle hip hop, Scri­ve­re con i pie­di vuol dire scri­ve­re male, per­ché non sem­pre…

Concorso letterario nazionale Lingua Madre. Racconti di donne straniere in Italia

Il 52% dei migran­ti è fem­mi­na e sem­pre di più le don­ne migra­no da sole e come capo­fa­mi­glia. Dal­la neces­si­tà impre­scin­di­bi­le di uno sguar­do ses­sua­to alle migra­zio­ni con­tem­po­ra­nee nasce il Con­cor­so let­te­ra­rio Lin­gua Madre pro­get­to per­ma­nen­te del­la Regio­ne Pie­mon­te e del Salo­ne inter­na­zio­na­le del Libro di Tori­no, idea­to nel 2005 da Danie­la Finoc­chi, per dare voce a chi abi­tual­men­te non ce…